Utilizamos cookies para oferecer melhor experiência. Ao continuar navegando em nosso site você concorda com nossa política de privacidade.
Acompanha arroz, purê de batatas e mix de folhas
( Side of rice, mashed potato and mixed green leaves)
Com Mousseline de mandioquinha e crispy de cebola
( With white carrot mousseline and onion crisps )
Entrecôte grelhado na manteiga de garrafa com baião de dois e queijo coalho
( Entrecôte grilled on bottled butter with baião de dois (rice and green beans) and coalho cheese (rennet))
Picadinho de filé mignon com arroz, farofa crocante, ovo e couve salteada
( Chopped fillet mignon with rice, crunchy farofa (cassava meal), egg and sautéed kale)
Picadinho de filé mignon com arroz, farofa crocante, ovo e couve salteada
( Chopped fillet mignon with rice, crunchy farofa (cassava meal), egg and sautéed kale)
Com Arroz de castanha de caju e farofa de banana
( Fish stew with cashew nuts and banana farofa)
Picanha fatiada e gralhada servida na chapa com Arroz, tropeiro, batata rustica frita e vinagrete
( Sliced and grilled rump steak served on the hot plate with rice, tropeiro beans, fried rustic potatoes and vinaigrette)
Com Arroz e farofa de dendê com ervas
( With ham and prato cheese (side of mixed green leaves))
Acompanha Arroz e batatas rústicas fritas
( Side of rice and fried rustic potatoes)
Acompanha Arroz e batatas rústicas fritas
( Side of rice and fried rustic potatoes)
Com Arroz e batata palha caseira
( With rice and home-made shoestring potatoes )
Com Arroz e batata palha caseira
( With rice and home-made shoestring potatoes )
Acompanhado de Arroz com amêndoas e mousseline de batata
( Side of rice with almonds and potato mousseline)
Acompanhado de mousseline de mandioquinha
( Side of white carrot mousseline)
Nhoque de batata com fonduta de queijos e medalhão de mignon com bacon
( Potato gnocchi with cheese fonduta and mignon medallion with bacon)
Paillard de mignon, fettuccine e molho de cogumelos
( Mignon paillard, fettuccine and mushroom sauce )
Com arroz cremoso de queijo e batata palha caseira
( With creamy cheese rice and home-made shoestring potato)
Acompanha arroz, purê de batatas e mix de folhas
( Side of rice, mashed potato and mixed green leaves)
Acompanha arroz e farofa de banana
( Side of rice and banana farofa )
Acompanha arroz e fritas
( Side of rice and fries )
Arroz arbóreo cremoso com mix de cogumelos
( Creamy arborio rice with mixed mushrooms )
Alface Americana, parmesão, croutons, molho caesar e filé de frango grelhado
(Iceberg lettuce, parmesan, croutons, caesar dressing and grilled chicken steak)
Salmão grelhado em lascas/desfiado, figo, mix de folhas e molho de limão e gengibre
(Grilled sliced/shredded salmon, figs, mixed green leaves, and lemon and ginger dressing )
Queijo minas, tomate cereja, rúcula, nozes e pesto de manjericão
( Minas cheese, cherry tomatoes, arugula, walnuts and basil pesto)
Com carne seca, bacon (acompanha torradas)
( white carrot cream with jerked beef and bacon (side of toast )
Com queijo fresco, tomate cereja e manjericão (acompanha mix folhas)
(With fresh cheese, cherry tomatoes and basil (side of mixed green leaves))
(acompanha torradas)
(side of toast)
Com queijo prato (acompanha mix de folhas)
(With fresh cheese, cherry tomatoes and basil (side of mixed green leaves))
Creme de Batata com linguiça defumada e couve. (acompanha torradas)
( Potato cream with smoked sausage and kale. (side of toast))
Com presunto e queijo prato (acompanha mix de folhas)
With ham and prato cheese (side of mixed green leaves)
Com tomate, queijo, presunto e salsinha (acompanha mix de folhas)
(With tomatoes, cheese, ham and parsley (side of mixed green leaves))
Pão brioche, 150g de hambúrguer artesanal, muçarela
( Brioche, 150g of artisanal hamburger and mozzarella )
Pão de forma tostado com presunto e queijo.
( Toasted loaf bread with ham and cheese)
Pão sírio, filé de frango, muçarela, presunto, ovo frito, alface, tomate
( Pita bread, chicken fillet, mozzarella, ham, fried eggs, lettuce, tomatoes )
Pão francês tostado com presunto, queijo, ovo, alface e tomate.
( Toasted French roll with ham, cheese, eggs, lettuce and tomatoes.)
Pão sírio, filé de frango, muçarela, presunto, ovo frito, alface, tomate
( Pita bread, chicken fillet, mozzarella, ham, fried eggs, lettuce, tomatoes )
Pão brioche, 150g de hambúrguer artesanal, muçarela, alface, tomate e bacon
( Brioche, 150g of artisanal hamburger, mozzarella, lettuce, tomatoes and bacon )
Pão sírio, filé mignon, muçarela, presunto, ovo frito, alface, tomate
( Pita bread, fillet mignon, mozzarella, ham, fried eggs, lettuce, tomatoes )
Molho de tomate, calabresa, cebola e azeitona
(Tomato sauce, smoked sausage, onions, mozzarella and olives )
Molho de tomate, queijo brie, presunto de parma e aspargos
( Tomato sauce, brie, parma ham and asparagus )
Molho de tomate, muçarela, tomate cereja e manjericão.
( Tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, parmesan and catupiry )
Molho de tomate, queijo muçarela e pepperoni
( Tomato sauce, mozzarella and pepperoni )
Molho de tomate, muçarela, gorgonzola, parmesão e catupiry
( Tomato sauce, mozzarella, gorgonzola, parmesan and catupiry )
Salada de frutas, iogurte grego, granola e mel
(Fruit salad, Greek yogurt, granola, and honey)
Sorvete de creme, raspas de chocolate e café
(Tomato sauce, mozzarella and pepperoni)
Condensed Milk Pudding
Mini bolo de chocolate com uma bola de sorvete
(Mini chocolate cake with one scoop of ice-cream)
Sugar cane brandy
Liqueur Amaretto
Liqueur Cointreau
Port Wine
*Todos os pratos e bebidas são acrescidos de 10% de taxas
*All dishes and beverages are subject to a 10% service charge.
Filé de de tilápia grelhado, mousseline de mandioquinha e legumes
( Grilled tilapia fillet, white carrot mousseline and vegetables )
Contra filé grelhado, arroz, farofa, vinagrete e fritas
( Grilled sirloin steak, rice, farofa, vinaigrette and fries )
Acompanha arroz, batatas fritas rústicas, farofa, vinagrete e feijão
( Side of rice, fried rustic potatoes, farofa, vinaigrette and beans )
Com arroz, feijão e creme de abobora
( With rice, beans and pumpkin cream )
* Todos os Pratos acompanham:
Entrada (mix de folhas), prato principal e sobremesa da casa.
*Todos os pratos são acrescidos de 10% referente ao serviço.
Casta – Sauvignon Blanc, Chardonnay
Região – Vale do Maipo, Chile
Descrição – Decoloração amarelo palha, apresenta aromas de hortelã, pimentão, limão siciliano, maracujá, pera e flores brancas. Em boca possui boa acidez, com final equilibrado, refinado e elegante.
Utilizamos cookies para oferecer melhor experiência. Ao continuar navegando em nosso site você concorda com nossa política de privacidade.